Translation and Translating: Theory and Practice
موضوع: Translation, دانشگاهی
رده سنی: بزرگسالان بالای 18 سال
سطح: Academic
CEFR: C1-C2
ناشر اصلی: Routledge
۲/۸۰۰/۰۰۰ ﷼ قیمت اصلی ۲/۸۰۰/۰۰۰ ﷼ بود.۱/۹۶۰/۰۰۰ ﷼قیمت فعلی ۱/۹۶۰/۰۰۰ ﷼ است.
کتاب Translation and Translating: Theory and Practice
نوشتهی راجر بل، کتابی تخصصی و دانشگاهی در زمینهی ترجمه است که توسط انتشارات Routledge به چاپ رسیده است.
کتاب Translation and Translating: Theory and Practice دربارهی چیستی ترجمه، قواعد و فرایند و رویکردها و نظریات ترجمه صحبت میکند. در واقع کتاب تلاش میکند، میان قواعد نظری و ساختاری، جایگاه ترجمه و مترجم را بازتعریف کند.
کتاب Translation and Translating: Theory and Practice با هدف آشتی دادن قواعد نظری و فنون کاربردی ترجمه برای رسیدن به فرایندی نو و تولید آثاری با نگرشی نوین، نگارش شده است.
مطالعهی کتاب Translation and Translating: Theory and Practice، به دانشجویان رشتههای ترجمه در تمامی مقاطع، بخصوص مقطع کارشناسی ارشد و دکترا ، همچنین به دانشجویان زبانشناسی کاربردی و همهی مترجمین و علاقمندان به علم ترجمه توصیه میشود.
ساختار کتاب Translation and Translating: Theory and Practice
این کتاب در سه قسمت و با هدف کلی بازتعریف جایگاه ترجمه تالیف شده است:
قسمت اول کتاب Translation and Translating: Theory and Practice ، تحت عنوان MODEL در دو فصل به بیان کلیات علم ترجمه، چیستی، کاربرد، فرایند، نظریات و روششناسی آن میپردازد:
فصل اول کتاب Translation and Translating: Theory and Practice ترجمه را به عنوان علم بازتعریف کرده و تلاش میکند پاسخی برای مسائل مربوط به فرایند “یافتن معادل” لغات و عبارات در زبان مقصد و ارتباط آن با نشانهشناسی و سبکشناسی را برای مخاطب معلوم کند. همچنین در این بخش به تعریف مفاهیمی مانند “قواعد ترجمه”، “فرایند ترجمه” و “محصول ترجمه” روبرو خواهیم شد.
فصل دوم شامل مهارتهای زبانی لازم برای ترجمه، از جمله دانش زبانی هر دو زبان مبدا و مقصد،توانایی برقراری ارتباط، درک و دریافت متن مبدا صحبت میشود و نحوهی خوانش متن مبدا، آمادهسازی و نگارش متن مقصد بررسی میشود.
قسمت دوم کتاب Translation and Translating: Theory and Practice با عنوان MEANING ، تماما به بازشناسی “معنا” اختصاص داده شده است:
در فصل سوم، کتاب Translation and Translating: Theory and Practiceبا این پرسش روبرو میبشویم که چگونه میتوان برای لغات، عبارات و جملات معنایی تعریف کرد؟ کتاب با بررسی نظریات مختلف ترجمه، دربارهی چیستی معنا صحبت میکند.
اما در فصل چهارم، نویسنده نگاهی سیستماتیک به مسئلهی معنا خواهد داشت و بحث را از نظریه به سمت کاربرد پیش میبرد. در این فصل معنا از نظر منطق، دستور زبان و رتوریک سنجیده میشود.
فصل پنجم به صورت تخصصی به متن و گفتمان و ارتباط آنها با معنا اختصاص داده شده است.
قسمت سوم کتاب Translation and Translating: Theory and Practice با عنوان MEMORY در سه بخش دربارهی فرم و ساختار متن مقصد سخن میگوید.
کتابهای مرتبط با کتاب Translation and Translating: Theory and Practice:
- کتاب interpretation
- کتاب TRANSLATION FROM ENGLISH for Advanced Students
- کتاب Advanced English for Translation
برای مطالعهی توضیحات تکمیلی اینجا کلیک کنید.
🏷 ISBN: 9781138135727
| موضوع |
Translation ,دانشگاهی |
|---|---|
| رده سنی |
بزرگسالان بالای 18 سال |
| سطح |
Academic |
| CEFR |
C1-C2 |
| ناشر اصلی |
Routledge |
| نویسنده |
Roger T. Bell |
| سال انتشار |
2003 |
| شابک / ISBN |
9781138135727 |
| قطع (سایز) |
وزیری ~ 17*24 |
| نوع جلد |
شومیز (جلد نرم) |
| جنس کاغذ |
تحریر |
| تعداد صفحات |
296 |
| رنگ |
تک رنگ (سیاه و سفید) |
.فقط مشتریانی که این محصول را خریداری کرده اند و وارد سیستم شده اند میتوانند برای این محصول دیدگاه(نظر) ارسال کنند.
محصولات مشابه
ترجمه متون اقتصادی
موجود
نخستین درسهای عملی در ترجمه
اتمام موجودی
In Other Words (به عبارت دیگر)
موجود
A Textbook of Translation
موجود
In Other Words 3rd Edition: A Coursebook on Translation
موجود

نقد و بررسیها
پاککردن فیلترهاهنوز بررسیای ثبت نشده است.