ترجمه مقابله‌ای گزیده‌ای از دیوان فرخی یزدی فارسی-انگلیسی

240/000 ریال

کتاب ترجمه مقابله‌ای گزیده‌ای از دیوان فرخی یزدی فارسی-انگلیسی ترجمه‌ی دکتر علاالدین پازاگادی –استاد دانشگاه تهران- در سال 2003 توسط انتشارات رهنما منتشر شده است.

مقابله در ترجمه یعنی قرار دادن متن اصلی و ترجمه‌ی روبه‌روی هم و بررسی آن‌ها به منظور یادگیری و بهبود مهارت در امر ترجمه. یکی از مزیت‌های این روش، دسترسی زبان‌آموزان و مترجمان به یک ترجمه‌ی خوب و یافتن نقاط ضعف و قوت خود می‌باشد؛ در نتیجه آن‌ها می‌توانند در جهت بهبود نقاط قوت و رفع نقاط ضعف تلاش کنند.

در این کتاب شعرهای فرخی شاعر و روزنامه‌نگار معاصر ایرانی قرن بیستم گردآوری شده است. فرخی از شعرای جنبش مشروطه‌خواهی بوده و از طریق شعرها و سرمقاله‌ها، نقش خود را در مخالفت با رژیم ایفا کرده است. او در نتیجه‌ی این مخالفت‌ها دچار محرومیت‌های متعددی از جمله توقف روزنامه، تبعید، حبس و در نهایت مرگ شد

کتاب ترجمه مقابله‌ای گزیده‌ای از دیوان فرخی یزدی فارسی انگلیسی
ترجمه مقابله‌ای گزیده‌ای از دیوان فرخی یزدی فارسی-انگلیسی

240/000 ریال

توضیحات کتاب ترجمه مقابله‌ای گزیده‌ای از دیوان فرخی یزدی فارسی انگلیسی

کتاب ترجمه مقابله‌ای گزیده‌ای از دیوان فرخی یزدی فارسی انگلیسی ترجمه‌ی دکتر علاالدین پازاگادی –استاد دانشگاه تهران- در سال 2003 توسط انتشارات رهنما منتشر شده است.

مقابله در ترجمه یعنی قرار دادن متن اصلی و ترجمه‌ی روبه‌روی هم و بررسی آن‌ها به منظور یادگیری و بهبود مهارت در امر ترجمه. یکی از مزیت‌های این روش، دسترسی زبان‌آموزان و مترجمان به یک ترجمه‌ی خوب و یافتن نقاط ضعف و قوت خود می‌باشد؛ در نتیجه آن‌ها می‌توانند در جهت بهبود نقاط قوت و رفع نقاط ضعف تلاش کنند.

در این کتاب شعرهای فرخی شاعر و روزنامه‌نگار معاصر ایرانی قرن بیستم گردآوری شده است. فرخی از شعرای جنبش مشروطه‌خواهی بوده و از طریق شعرها و سرمقاله‌ها، نقش خود را در مخالفت با رژیم ایفا کرده است. او در نتیجه‌ی این مخالفت‌ها دچار محرومیت‌های متعددی از جمله توقف روزنامه، تبعید، حبس و در نهایت مرگ شد.

فرخی یزدی کیست؟

فرخی علوم مقدماتی را در یزد فراگرفت. او در ۱۵ سالگی، و به دلیل اشعاری که علیه مدرسان و مدیران مدرسه می‌سرود، از مدرسه اخراج شد. فرخی شاعری را از کودکی آغاز کرد و خود معتقد بود که طبع شعرش برخاسته از مطالعه‌ی اشعار سعدی -به خصوص رباعی- است. در اواخر سال ۱۲۹۸ ق فرخی به تهران آمد و مقالات و اشعار مهیجی درباره‌ی آزادی در روزنامه‌ها منتشر کرد.

وی در جریان جنگ جهانی اول، رهسپار بغداد و کربلا شد و در آن‌جا تحت پیگرد انگلیسی‌ها قرار گرفت. او هنگامی که به‌طور ناشناس عزم ورود به ایران از طریق موصل را داشت به دست سربازان روسیه مورد سوء قصد قرار گرفت.

ساختار کتاب ترجمه مقابله‌ای گزیده‌ای از دیوان فرخی یزدی فارسی انگلیسی

کتاب ترجمه مقابله‌ای گزیده‌ای از دیوان فرخی یزدی فارسی انگلیسی دارای سه بخش بوده که قسمت اول شامل مقدمه‌ی کتاب است. در قسمت مقدمه ابتدا به معرفی فرخی یزدی پرداخته و در بخش اول، از صفحه‌ی 1 تا 364 به غزلیات فرخی یزدی اختصاص یافته است. این اشعار به زبان انگلیسی ترجمه شده و در یک صفحه شعر فارسی و در صفحه‌ی بعد ترجمه‌ی آن به زبان انگلیسی قرار دارد.

در بخش دوم رباعیات فرخی یزدی و ترجمه‌ی انگلیسی آن قرار دارد.

کتاب‌های آکادمیک چیست؟

کتاب‌های آکادمیک(Academic) یا دانشگاهی مجموعه‌ای از کتب تخصصی زبان بوده که توسط اساتید دانشگاه‌ها در سراسر کشور تدریس می‌شود.

این کتاب‌های به چهار دسته‌ی اصلی زبان‌شناسی(Linguistic)، ادبیات(Literature)، مترجمی(Translation) و آموزش(Teaching) تقسیم شده و دانشجویان رشته‌های فوق می‌توانند از آن‌ها به صورت خودخوان و یا در کلاس‌های درس استفاده کنند.

امروزه در اثر ارتباطات گسترده، دنیا به دهکده‌ی جهانی تبدیل شده و کشورهای مختلف در سراسر کره‌ی زمین به صورت‌های گوناگون(مالی، مادی و…) با یکدیگر در ارتباط‌اند. مردم کشورهای مختلف برای برقراری صحیح به زبان مشترکی نیازمند‌اند که هر دو به آن مسلط باشند. این زبان بین‌المللی در عصر حاضر زبان انگلیسی به عنوان زبان اول جهانی و فرانسه به عنوان زبان دوم جهانی می‌باشد. سالانه دانشجویان بسیاری در رشته‌ی مترجمی زبان فارغ‌التحصیل شده و در حیطه‌های تجاری، بازرگانی، سیاسی و… به فعالیت می‌پردازند.

مترجمی از مهم‌ترین رشته‌های کاربردی دانشگاهی بوده که در زمینه‌ی ترجمه‌ی تحت‌اللفظی، ترجمه‌ی مفهومی، کاربردهای مترجمی، بومی‌سازی و… می‌باشد. همچنین این رشته یکی از پرطرفدارترین رشته‌ها در بین کنکور گروه زبان خارجه به حساب می‌آید. دانشجویان این رشته در دوران تحصیل خود به صورت عملی با نحوه‌ی ترجمه‌ی انگلیسی به فارسی و بالعکس آشنا شده و ترجمه‌ی انواع مختلفی از متون مانند ترجمه‌ی اقتصادی، مطبوعاتی و … در کنار دیگر دروس فرامی‌گیرند.

پس از اتمام دوره‌ی کارشناسی، علاقمندان می‌توانند در مقاطع ارشد و دکتری به تحصیل در این رشته ادامه دهند.

مباحثی که دانشجویان در کارشناسی ارشد می‌گذرانند:

  • زبان‌شناسی کاربردی
  • نظریه‌های ترجمه
  • روش‌های پیشرفته تحقیق و ترجمه
  • ارزشیابی پیشرفته و ترجمه
  • فلسفه تعلیم، تربیت و روان‌شناسی

فارغ‌التحصیلان این رشته می‌توانند در مراکز دولتی ویا خصوصی به عنوان مترجم مشغول به فعالیت شده و با در امور مربوط به وزارت امور خارجه مشغول کار شوند.

مترجمان همچنین می‌توانند در مراکز بازرگانی-اقتصادی و یا تمامی شرکت‌هایی که با سایر کشورهای خارجه ارتباط دارند، مشغول به کار شوند. علاوه بر این، مترجمان نقش عمده و به سزایی در کنفرانس‌ها، سمینارها، جشنواره‌ها، نمایشگاه‌های بین‌المللی دارند.

کتب مرتبط با کتاب ترجمه مقابله‌ای گزیده‌ای از دیوان فرخی یزدی فارسی انگلیسی

زندگی نامه فرخی یزدی

وزن 902 g
موضوع

Poem

رده سنی

بزرگسالان

سطح

None

CEFR

None

لهجه

None

ناشر اصلی

rahnama

نویسنده

فرخی یزدی

مترجم

دکتر علاالدین پازاگاردی

سال انتشار

2003

شابک / ISBN

9789643670382

قطع (سایز)

وزیری ~ 17*24

جنس کاغذ

تحریر

نوع جلد

شومیز (جلد نرم)

تعداد صفحات

624

پاسخ نامه

ندارد

CD/DVD

ندارد

آزمون آزمایشی

ندارد

رنگ

تک رنگ (سیاه و سفید)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

.فقط مشتریانی که این محصول را خریداری کرده اند و وارد سیستم شده اند میتوانند برای این محصول دیدگاه ارسال کنند.