کتاب معرفی مطالعات ترجمه نظریه ها و کاربردها ویراست چهارم

360/000 ریال

هدف کتاب “معرفی مطالعات ترجمه نظریه‌ها و کاربردها ویراست چهارم” متصل کردن ریشه‌های اصلی مطالعات ترجمه و خلاصه‌سازی آن‌ها است و به خواننده کمک می‌کند تا درکی از این رشته و پیشینه‌ی آن به دست آورد. این کتاب به نحوی نوشته شده که به عنوان  کتاب درسی برای رشته‌های ترجمه،مطالعات ترجمه و نظریه‌ی ترجمه در مقاطع لیسانس و تحصیلات تکمیلی به کاررود.

همچنین برای اساتید، دانشجویان، مترجمان و پژوهشگران حرفه‌ای مورد استفاده قرار گیرد. هدف نویسنده قادر ساختن خوانندگان به درک مطالب و اعمال مدل‌های ارائه شده توسط خودشان است. به این‌صورت این کتاب می‌تواند معرفی جالبی از طیفی از رویکردهای نظری ترجمه، هم برای افرادی که‌ در مطالعه‌ی تحصیلی ترجمه دخیل هستند و هم زبان‌شناسان حرفه‌ای فراهم آورد. حال با ترجمه روان علی بهرامی (مدرس دانشگاه) و زینب تاجیک به‌طور تخصصی و بی‌نقص تمام اطلاعات این کتاب را به زبان فارسی در اختیار شما قرارداده‌ایم. لازم به ذکر است که در ویراست چهارم کتاب معرفی مطالعات ترجمه، ایرادات قبلی به طور علمی تصحیح شده و حالا منبع خوبی برای مراجعه دانشجویان و پژوهشگران می‌باشد.

در انبار موجود نمی باشد