Le Goût De Lire
کتاب Le Goût De Lire یا لذت خواندن ترجمهی مریم زارع و عاطفه زهرایی توسط انتشارات رهنما منتشر شده است. مجموعه داستانهایی که در این کتاب پیشرو دارید، برگزیدهای از سری کتابهای Le Goût De Lire بوده و به همراه ترجمهی روان فارسی ارائه شده است.
از آنجایی که مراجعه به فرهنگ لغات در هنگام خواندن داستان به زبان اصلی، کاری کسلکننده بوده و در بیشتر مواقع زبانآموزان را از خواندن ادامهی داستان دلسرد میکند، لذا متن اصلی کنار ترجمهی آن آورده شده تا در هنگام برخورد با کلمهای ناآشنا و یا ساختاری پیچیده به متن ترجمه شده در صفحهی مقابل آن مراجعه کنند.
بهترین راه برای آشنایی با هر زبانی مطالعهی آثار ادبی (داستانها، کتابها و رمانهای) آن زبان است، زیرا با مطالعهی داستانها علاوه بر آشنایی با واژگان مهم و کاربردی یک زبان، با ساختار دستور زبان نیز آشنا میشویم. همچنین کتابها و رمانها معمولا برخواسته از فرهنگ مردمان یک کشور میباشند؛ در نتیجه با خواندن یک کتاب شما به سه هدف دست پیدا میکنید.
شناسه محصول:
611407
takhfif_code_15
جشنواره خرید محصولات اپل
برای دریافت تخفیف 20 درصدی عجله کنید!
200/000 ﷼ 160/000 ﷼
tab1
tab1
tab1
برای تغییر این متن بر روی دکمه ویرایش کلیک کنید. لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت چاپ و با استفاده از طراحان گرافیک است.
tab1
برای تغییر این متن بر روی دکمه ویرایش کلیک کنید. لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت چاپ و با استفاده از طراحان گرافیک است.
Title text example
0
نفر در حال مشاهده این محصول هستند!
برگزیدهای از سری کتابهای Le Goût De Lire
توضیحات کتاب Le Goût De Lire
کتاب Le Goût De Lire یا لذت خواندن ترجمهی مریم زارع و عاطفه زهرایی توسط انتشارات رهنما منتشر شده است. مجموعه داستانهایی که در این کتاب پیشرو دارید، برگزیدهای از سری کتابهای Le Goût De Lire بوده و به همراه ترجمهی روان فارسی ارائه شده است.
از آنجایی که مراجعه به فرهنگ لغات در هنگام خواندن داستان به زبان اصلی، کاری کسلکننده بوده و در بیشتر مواقع زبانآموزان را از خواندن ادامهی داستان دلسرد میکند، لذا متن اصلی کنار ترجمهی آن آورده شده تا در هنگام برخورد با کلمهای ناآشنا و یا ساختاری پیچیده به متن ترجمه شده در صفحهی مقابل آن مراجعه کنند.
بهترین راه برای آشنایی با هر زبانی مطالعهی آثار ادبی (داستانها، کتابها و رمانهای) آن زبان است، زیرا با مطالعهی داستانها علاوه بر آشنایی با واژگان مهم و کاربردی یک زبان، با ساختار دستور زبان نیز آشنا میشویم. همچنین کتابها و رمانها معمولا برخواسته از فرهنگ مردمان یک کشور میباشند؛ در نتیجه با خواندن یک کتاب شما به سه هدف دست پیدا میکنید.
در این مجموعه سعی بر این بوده که داستانها آموزنده و سرگرمکننده و در عین حال منطبق بر فرهنگ ایرانی باشند. از این رو، این کتاب برای دو گروه مخاطبین طراحی شده است: دانشجویان و زبانآموزان زبان فرانسه به عنوان کتاب کمک آموزشی و همچنین کودکان به عنوان مجموعه داستانهای جذاب و گیرا.
در حین خواندن این کتاب توصیه میشود که در صورت روبهرو شدن با کلمهای ناآشنا، آن را هایلایت کرده یا زیر آن خط بکشید و در قسمت ترجمهی فارسی نیز برای معادل فارسی آن همین کار را تکرار کنید. دفترچهی کوچکی برای مطالعهی این کتاب تدارک ببینید و بعد از پایان مطالعهی هر درس، تمام کلمات فرانسوی هر درس را در صفحهای نوشته و معادل فارسی آن را در صفحهی پشت آن بنویسید.
کتب مرتبط
وزن | 154 گرم |
---|---|
موضوع |
French, Reading |
رده سنی |
کودکان, نوجوانان |
سطح |
Pre-Intermediate |
CEFR |
A1-A2 |
لهجه |
None |
ناشر اصلی |
rahnama |
نویسنده |
عاطفه زهرایی, مریم زارع |
سال انتشار |
2010 |
قطع (سایز) |
وزیری ~ 17*24 |
جنس کاغذ |
تحریر |
نوع جلد |
شومیز (جلد نرم) |
تعداد صفحات |
125 |
پاسخ نامه |
ندارد |
CD/DVD |
ندارد |
آزمون آزمایشی |
ندارد |
رنگ |
تک رنگ (سیاه و سفید) |
امتیاز 0 از 5
0 نقد و بررسی
امتیاز 5 از 5
0
امتیاز 4 از 5
0
امتیاز 3 از 5
0
امتیاز 2 از 5
0
امتیاز 1 از 5
0
.فقط مشتریانی که این محصول را خریداری کرده اند و وارد سیستم شده اند میتوانند برای این محصول دیدگاه(نظر) ارسال کنند.
نقد و بررسیها
پاکسازی فیلترهنوز بررسیای ثبت نشده است.